PROF-EUROPE

Accueil > 16-Traductions PL-FR et FR-PL > « Chansons PL-FR et FR-PL » > „Wielokropek” / „Points de suspension” (Patrycja Markowska)

„Wielokropek” / „Points de suspension” (Patrycja Markowska)

jeudi 5 novembre 2015, par Richard

„Wielokropek” / „Points de suspension” (Patrycja Markowska)

JPEG - 7.5 ko
Patrycja Markowska

Auteur des paroles polonaises / Autor polskiego tekstu : Patrycja Markowska .

Compositeur / Kompozytor : Sebastian Piekarek .

Interprète original / Wykonanie oryginalne : Patrycja Markowska .

Année / Rok : 2013.

Traduction de polonais en français / Tłumaczone z języka polskiego na język francuski :

Monika BAZYL, Étudiante de 1ère Année 2ème cycle, Philologie Romane UMCS, Lublin, 2ème semestre 2013-2014. monika_bazyl@op.pl

PDF - 138.2 ko
„Wielokropek” / „Points de suspension” (Patrycja Markowska)

Consultation linguistique et mise en page : Richard SORBET, richard-sorbet@o2.pl, Chargé de cours IFR-UMCS