PROF-EUROPE

Accueil > 16-Traductions PL-FR et FR-PL > « Chansons PL-FR et FR-PL » > „Szmaragdy i diamenty” / „Émeraudes et diamants” (SOLARIS)

„Szmaragdy i diamenty” / „Émeraudes et diamants” (SOLARIS)

vendredi 20 novembre 2015, par Richard

„Szmaragdy i diamenty” / „Émeraudes et diamants” (SOLARIS)

JPEG - 32.7 ko
Le groupe SOLARIS / Zespół SOLARIS

Auteur des paroles polonaises / Autor polskiego tekstu : Zbyszek BIENIAK .

Compositeur / Kompozytor : Emil JELEŃ .

Interprète original / Wykonanie oryginalne : Le groupe / Zespół „SOLARIS”.

Année / Rok : 2008.

Traduction de polonais en français / Tłumaczone z języka polskiego na język francuski :

« Catherine » KRZACZEK , Étudiante de 1ère Année 2ème cycle, Philologie Romane UMCS, Lublin, 2ème semestre 2011-2012. katarzyna.krzaczek@gmail.com

PDF - 118.9 ko
„Szmaragdy i diamenty” / „Émeraudes et diamants” (SOLARIS)

Consultation linguistique et mise en page : Richard SORBET, richard-sorbet@o2.pl, Chargé de cours IFR-UMCS