PROF-EUROPE

Accueil > 16-Traductions PL-FR et FR-PL > « Chansons PL-FR et FR-PL » > „Nie płacz Ewka » / « Ne pleure pas, Ève ” (PERFECT)

„Nie płacz Ewka » / « Ne pleure pas, Ève ” (PERFECT)

lundi 18 janvier 2016, par Richard

„Nie płacz Ewka » / « Ne pleure pas, Ève ” (PERFECT))

JPEG - 22 ko
Le groupe / Zespół PERFECT

Auteur des paroles polonaises / Autor polskiego tekstu : Bogdan OLEWICZ

Compositeur/ Kompozytor : Zbigniew HOLDYS

Interprète original / Wykonanie oryginalne : Le groupe / Zespół PERFECT

Année / Rok : 1981.

Traduction de polonais en français / Tłumaczone z języka polskiego na język francuski :

Iwona TOMCZAK, Étudiante de 1ère Année 2ème cycle, Philologie Romane UMCS, Lublin, 2ème semestre 2015-2016. iwonkatomczak@gmail.com

PDF - 107.7 ko
„Nie płacz Ewka » / « Ne pleure pas, Ève ” (PERFECT)

Consultation linguistique et mise en page : Richard SORBET, richard-sorbet@o2.pl, Chargé de cours IFR-UMCS