PROF-EUROPE

Accueil > 16-Traductions PL-FR et FR-PL > « Chansons PL-FR et FR-PL » > „Ostatnia nocka” / „La dernière nuit” (Yugopolis & Maciej Maleńczuk)

„Ostatnia nocka” / „La dernière nuit” (Yugopolis & Maciej Maleńczuk)

jeudi 31 décembre 2015, par Richard

„Ostatnia nocka” / „La dernière nuit” (Yugopolis & Maciej Maleńczuk)

JPEG - 143.7 ko
Maciej MALEŃCZUK

Auteur des paroles polonaises / Autor polskiego tekstu : Maciej MALEŃCZUK

Compositeur/ Kompozytor : Momčilo Bajagić

Interprète original / Wykonanie oryginalne : Maciej MALEŃCZUK

Chanson reprise par le groupe ENEJ / Nowe wykonanie przez zespół ENEJ

Année / Rok : 2012.

Traduction de polonais en français / Tłumaczone z języka polskiego na język francuski :

Emilia RADOMSKA, Étudiante de 1ère Année 2ème cycle, Philologie Romane UMCS, Lublin, 2ème semestre 2015-2016. emilkar222@interia.pl

PDF - 161.2 ko
„Ostatnia nocka” / „La dernière nuit” (Yugopolis & Maciej Maleńczuk)

Consultation linguistique et mise en page : Richard SORBET, richard-sorbet@o2.pl, Chargé de cours IFR-UMCS