PROF-EUROPE

Accueil > 16-Traductions PL-FR et FR-PL > « Chansons PL-FR et FR-PL » > „Na falochronie” / ”Sur le brise-lames” (Emigranci)

„Na falochronie” / ”Sur le brise-lames” (Emigranci)

vendredi 5 février 2016, par Richard

„Na falochronie” / ”Sur le brise-lames” (Emigranci)

JPEG - 182.7 ko
Le groupe / Zespół « Emigranci »

Auteur des paroles polonaises / Autor polskiego tekstu : Paweł Kukiz .

Compositeur / Kompozytor : Edmund Stasiak .

Interprète original / Wykonanie oryginalne : Le groupe / Zespół Emigranci.

Année / Rok : 1990.

Traduction de polonais en français / Tłumaczone z języka polskiego na język francuski :

Filip FLIS , Étudiant de 1ère Année 2ème cycle, Philologie Romane UMCS, Lublin, 2ème semestre 2013-2014. filipflis91@gmail.com

PDF - 121.8 ko
„Na falochronie” / ”Sur le brise-lames” (Emigranci)

Consultation linguistique et mise en page : Richard SORBET, richard-sorbet@o2.pl, Chargé de cours IFR-UMCS